导读:本次大会先心病论坛特设先心病介入诊疗规范化培训教程,分别介绍总论及房间隔缺损/卵圆孔未闭介入治疗,动脉导管未闭及室间隔缺损介入治疗,其他先心病介入技术。蒋世良教授将重点解读2021版心脏病介入治疗质控指标,此外,论坛还邀请到朱鲜阳教授、宋治远教授等知名先心病专家进行深入研讨,充分展示先心病领域的最新研究成果和学术水平,为广大先心病工作者提供一个继续教育、探讨本学科发展方向、了解本学科新技术新进展情况的综合性平台。
欢迎辞
各位专家同道大家好,第二十四届全国介入心脏病学论坛(CCIF2021)将于4月23-25日在中国苏州召开,期间先心病版块将以线下+线上结合的方式展示先心病介入治疗新理念、新进展和规范化问题,欢迎莅临与会。
解读先心病介入治疗新理念、新进展
国家卫健委前不久发布了《心血管系统疾病相关专业医疗质量控制指标》(2021年版),这些质控指标是将来国家评价医院的重要依据,先心病介入质控有八项指标发布,CCIF一直重视推广普及和规范化工作,会议期间将进行先心病介入治疗质控指标解读。
同时全面展示先心病介入治疗领域新理念、新进展,包括可降解封堵器、先心病全生命周期管理、肺动脉支架等。
1.生物可降解封堵器:近几年随着材料科学进步,封堵器设计理念也在不断革新,可降解封堵器是其中一个很重要的研究方向。从目前国内外已经开展临床研究的可降解封堵器来看,大多数属于“绝大部分”可降解的封堵器,因为为了解决封堵器的示踪问题,在封堵器上加了一些在X线下可显影的、不能完全降解的材料。目前“完全”可降解封堵器在植入过程中还只能在超声下看到,为此,国内尝试研发了一些经胸植入的可降解封堵器,植入过程全超声下引导,属于这方面一种新的探索。理想情况下,封堵器植入后既能达到封堵效果,最终又没有异物残留体内,是很好的一个努力方向,但也会带来很多新的挑战,比如植入后如何控制降解部位和速度等,如何在植入过程中示踪封堵器,都是需要重点解决的问题。总之,立足于器械的安全性和有效性,还需更多基础性研究工作,会议期间也将有重点讨论。
2.在精准医疗大背景下,包括WES、scRNA-seq等在内的基因测序技术越来越多地应用于先心病诊疗,越来越多先心病易感基因被发现,借此可以明确遗传基础,并从发育生物学角度探索干预方法,也是未来的一个研究方向
3.先心病全生命周期管理:先心病和其它心血管疾病相比,很大程度上是个覆盖了各年龄阶段的疾病。一方面是大量先心病患儿在婴幼儿、青少年时期完成矫治后逐渐进入成年期,甚至老年期,另一方面是一部分患者带病进入成年期,长期随访数据提示,无论是接受过治疗还是未接受治疗的先心病患者都会在不同的年龄阶段面临各种不同的系列健康问题,那么所谓成人先心病也成为我国医疗卫生保健一个新的挑战,进行覆盖全生命周期的终生管理势在必行。今年欧洲心血管病学会发布了成人先心病管理指南,我国在此方面也有很多工作有待推进。
我国先心病介入治疗早在十多年前就已经建立了全国性的病例网络直报系统,这也是目前国家先心病介入治疗质控中心获得全国每年先心病介入治疗总体情况的重要数据来源,为全国先心病介入治疗质控工作发挥了重要作用。但是,这一网络直报系统早期并不包涵先心病长期随访情况。自数据库搬至国家心血管病中心、阜外医院以来,已经注意修正这方面的问题,逐步升级数据系统,加强随访和长期数据的关注,相信此举将为评估先心病介入治疗远期效果提供更好的支撑。
先心病论坛主席
张戈军
医学博士,主任医师,研究生导师;主要从事结构性心脏病(包括先天性心脏病及瓣膜病等)介入诊疗。现任中国医学科学院阜外医院结构性心脏病中心3病区副主任,曾历任中国医学科学院阜外医院放射介入病区主任、介入放射科副主任,结构性心脏病中心副主任。目前为国家先心病介入专业质控中心专家委员会委员兼秘书、中华医学会心血管病分会结构性心脏病学组委员、中国人体健康促进会结构性心脏病专业委员会副主任委员、国家心血管病中心专家委员会先心病专委会委员、国家医学考试中心心血管内科专科医师考试专家委员会先心病组秘书、亚太心脏联盟结构性心脏病分会委员、中国医师协会整合医学分会心血管病专业委员会委员、中国研究型医院学会母儿心脏病专业委员会委员。为卫生部首批认定的先天性心脏病介入诊疗培训导师及心血管病介入诊疗资质考试面试考官。
首位在北美发达国家指导经导管瓣膜置换术的中国医生。曾经获得阜外医院“兢兢业业好医生”称号和“首都十大杰出青年医生”提名。
作为项目或课题负责人参与有关结构性心脏病介入治疗的“十三五”国家重大专项、国家自然科学基金课题等国家级科研项目,作为主要参加人参与“九五”至“十二五”等多项国家级科技支撑计划课题;作为主要完成人或第一完成人曾获中华医学科技奖、华夏医学科技奖、教育部科技进步奖、《介入放射学杂志》优秀论文奖、阜外医院医疗成就奖等多项奖励;发表论文60余篇(含SCI论文),参加编写专著、译著10部(其中2部担任副主编或副主译)。